لغة الجسد في أدب الأطفال: فن الكارتون وإحالته الدرامية
محتوى المقالة الرئيسي
الملخص
DOI: 10.5281/zenodo.7419810
تتناول هذه الدراسة أثر التحول الفني في أدب الأطفال على تفعيل الحس الدرامي لدى الطفل في علاقته بالنص عبر فن الكارتون باعتباره ترجمة حسية للغة الجسد. ستقدم الدراسة ثلاثة أدباء فلسطينيين نموذجيين من ثلاثة أجيال: توفيق فياض ، في قصته هيفاء كانت النورس. يحيى يخلف في قصته ساق القصب ونجوى زريق في قصتها املاك امير الصغير. تتبنى النماذج الثلاثة أسلوباً فنياً خاصاً بدار النشر التي تنشر قصصها. تحاول منهجية البحث الإجابة على الأسئلة التالية من خلال خلق مواجهة بين نموذجين للرسوم المتحركة مقابل نموذج بتقنية التعبيرية الواقعية:
1- هل التحول الفني لقصص الأطفال هو خطة مخططة من قبل دور النشر العربية وينجزها فنان محترف؟
2. كيف يزيد الأسلوب الأسلوبي لفن الكاريكاتير من تفاعل الأطفال العقلي؟
تهدف الدراسة إلى تحقيق هدفين: الأول ، تحديد الأسلوب الفني للغة الطفل وفن الكرتون كمرجع تحويلي ، وثانيًا: تحفيز دور النشر على إعطاء وزناً أكبر في منشوراتها لإمتاع الطفل على مدى حياتهم. مصالح مربحة
تفاصيل المقالة
هذا العمل مرخص بموجب Creative Commons Attribution 4.0 International License.
International Journal for Humanities and Social Sciences (IJHS) is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License, which allows users to copy, create extracts, abstracts, and new works from the article, alter and revise the article, and make commercial use of the article (including reuse and/or resale of the article by commercial entities), provided the user gives appropriate credit (with a link to the formal publication through the relevant DOI), provides a link to the license, indicates if changes were made, and the licensor is not represented as endorsing the use made of the work. The authors hold the copyright for their published work on the IJHS website, while IJHS is responsible for appreciate citation of their work, which is released under CC-BY-4.0, enabling the unrestricted use, distribution, and reproduction of an article in any medium, provided that the original work is properly cited.